公務員考試

您當前位置:公務員考試網(wǎng) > 時事評論 > 土豪入詞典 需要反思OR中國力量

土豪入詞典 需要反思OR中國力量

2013-11-19 13:44:32 公務員考試網(wǎng) http://dmtsz.cn/ 文章來源:華圖教育

  日前,英國廣播公司(BBC)專門為“Tuhao(土豪)”一詞做了一檔節(jié)目,探討中文詞匯的影響力,節(jié)目播出后引發(fā)不少網(wǎng)友的熱議!癟uhao”還有可能以單詞的形式獲得《牛津英語詞典》的正式認可。昨日,牛津大學出版社雙語詞典項目經(jīng)理朱莉 克里曼在接受記者采訪時表示:“如果‘Tuhao’的影響力持續(xù),它很有可能出現(xiàn)在我們2014年的更新名單之中!保ㄐ侣勬溄樱

  王祥:這事不洋氣 國人需反思

  網(wǎng)絡上一個頗具調侃味的詞匯,也能進入《牛津英語詞典》?如果這事兒成真,很多不明真相的群眾可能會大喜而特喜:看,咱多厲害,隨便一個網(wǎng)絡流行語就可以進《牛津英語詞典》,多洋氣,不服都不行啊。

  但樂壞了的網(wǎng)友們暫且打住,因為和“guanxi(關系)”、“Maotai(茅臺酒)、“Chinglis(中式英語)”等詞一樣,“Tuhao(土豪)”的入典,總透著那么一股揶揄國人、扭曲本意的調侃兒。

  所以,人家收錄這個詞時本就和我們想法不一樣,咱若還要自詡為幸事,尷尬是不可避免的。搞不清楚狀況而鬧出笑話,以為這事多么多么值得慶賀而做出一些尷尬事來,不僅不值得,也會再一次暴露出自己的鄙陋。

  “土豪”這詞,說出來時明明有種“吃不到葡萄說葡萄酸”的味道,明明是在調侃某些富家子弟、官家子弟有捷徑可走,而自己沒有的酸楚,咱哪兒能因為人家違心地表達就也跟著人云亦云呢?

  “土豪”一詞如果最終能進入《牛津英語詞典》,咱們不但不該暗在慶幸,反而應該靜下心來思考、反省。若能借此激發(fā)起國人上進心,從而在行動上加以改正,那么這“土豪”的入典也就有些許正面意義了。

  程正龍:中文詞匯入牛津詞典背后的中國力量

  《牛津英語詞典》目前被認為是最全面和最權威的英語詞典,有英語世界“金科玉律”之美譽。中文詞匯有望進入駐牛津詞典,超越國家的界限,成為“地球村”共同語言,其意義不容小覷。

  或許有人會說,“土豪”、“大媽”等中文詞匯有調侃、諷刺的貶義色彩,所延伸的負面涵義會讓中國“丟臉”。顯然,這是片面之見。君不見,已被牛津詞典的收錄的中文詞匯有點心(dim sum)、中國航天員(taikonaut)、茅臺酒(Maotai)、兩會(Lianghui)……繼續(xù)追究,我們會發(fā)現(xiàn):中文詞匯被牛津詞典收錄的背后,是中國力量在推動。

  先是中國經(jīng)濟影響力。改革開放幾十年以來,中國出乎世界“意料之外”,經(jīng)濟保持迅猛發(fā)展,一躍成為世界第二大經(jīng)濟體,對世界發(fā)展的貢獻是無容置疑的。伴隨經(jīng)濟發(fā)展,中國與世界溝通交流的互動變多了,全球正成為一個相互緊密聯(lián)系的整體。在經(jīng)貿往來、人文交往、合作共識不斷深化的背景下,中國融入世界的過程,也是世界了解中國的過程。這或多或少會讓中國獲得更多的“話語權”,而中文詞匯的影響正是中國經(jīng)濟投射的一個縮影。

  其次是中國文化軟實力。中文詞匯博大精深、源遠流長,越來越多被收錄入牛津詞典,則是體現(xiàn)其與時俱進的強大生命力。可以說,中文詞匯深刻地反映了中華文明的發(fā)展歷程,是了解中華文化最直觀的“窗口”。近年來,不少采取“直譯”,帶有中國特色的詞語出現(xiàn)在牛津詞典之中,其實就是考慮到“意譯”可能存在的缺陷,避免“不明覺厲”,同時這也是更好地提高詞語的傳播效率。

  如果我們總是揪住“土豪”、“大媽”這幾個特殊的詞匯,放大其負面影響,那就是一葉障目,有“哪壺不開提哪壺”的偏見和文化自信的缺失。我們當然需要重視并警惕貶義中文詞匯的負面?zhèn)鞑,但筆者認為這是促成我們去努力改變的動力,俗語說“聞過而終禮,知恥而后勇”,相信瑕終不掩瑜,兼容并包的中華文化能夠釋放出更多的正能量。

  可以預見,中國在全面走向世界的過程中,還將會“生產”并“輸出”更多的詞匯,展現(xiàn)文化自信的同時,影響世界文明。

↓↓↓↓2019年省公務員考試相關產品推薦↓↓↓↓
2019省考面授課程
課程進入
2019省考在線課程
課程進入
2019省考備考用書
優(yōu)惠進入
2019省考免費資料
領取進入

相關內容推薦

圖書

華圖教育:huatuv
想考上公務員的人都關注了我們!
立即關注

10萬+
閱讀量
150w+
粉絲
1000+
點贊數(shù)