2020-07-27 09:41:21 公務(wù)員考試網(wǎng) 文章來源:華圖教育
熱點(diǎn)概況
近期,伴隨日本各機(jī)構(gòu)捐贈中國抗擊疫情的醫(yī)療物資陸續(xù)到達(dá),物資外箱上貼著的一行行優(yōu)美的詩詞寄語相繼走紅網(wǎng)絡(luò)。這些寄語中,有取自日本國長屋王偈子的“山川異域,風(fēng)月同天”,有取自《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》的“豈曰無衣,與子同裳”,最近的一批物資上的文字則引用了唐代詩人王昌齡《送柴侍御》中的一句“青山一道同雲(yún)雨,明月何曾是兩鄕”,甚至還化用《千字文》中的“同氣連枝”寫作了一首小詩——“遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。”在這些取自中國古典文學(xué)中的、意蘊(yùn)深厚情感豐沛的詩句的對比之下,我們一次次重復(fù)的口號反倒顯得有些貧瘠了。
主流觀點(diǎn)
@光明時(shí)評:熟悉,是因?yàn)樗鲎蕴圃,多少人從小耳濡目?陌生,是因?yàn)樵谝咔楫?dāng)前,多少口號被冠以“硬核”的標(biāo)簽,被廣泛傳播乃至津津樂道,這種典雅的表達(dá)太另類了。試想一下,這段時(shí)間以來,我們看了多少諸如“今年上門,明年上墳”、“拜年就是害人,聚餐就是找死”、“帶病回村,不孝子孫”這類口號標(biāo)語,出現(xiàn)一句“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”,如何不讓人心旌搖蕩,如何能不火?
這并不是說“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”就一定比“武漢加油”高級,后者的簡潔明快、易背好懂,可以在短時(shí)間起到凝聚人心的效果。只是一句唐詩,讓不少人在鋪天蓋地的所謂“硬核”的口號中,看到了一種文明感。這種文明感,在乎語言的體面、情感的深刻、行為的得體;這種文明感,又恰是疫情發(fā)展到當(dāng)下,急需強(qiáng)調(diào)之事。
@《人民日報(bào)》:青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”出自唐代詩人王昌齡的送別詩《送柴侍御》,用來表達(dá)雖異地相隔但“云雨相同、明月共睹”的共情和寬慰;“雪中送炭”則是在他人急需時(shí)給予物質(zhì)、精神幫助,是中國家喻戶曉的成語。這些偈子、古詩、成語的走紅,正代表中日兩國有著相似的文化基礎(chǔ)、互通的歷史文化紐帶。
深度分析
(一)本質(zhì):共同的文化基礎(chǔ),不同的宣傳方式。而日本抗疫捐贈物資上的古詩句標(biāo)簽所引發(fā)的熱潮,確實(shí)在某種程度上提醒國人重溫傳統(tǒng)文化之美。
(二)關(guān)注點(diǎn)一:日本的捐助帶來的影響
1.為防控疫情帶來了一定程度上的幫助。
2.促進(jìn)兩國官方和民間關(guān)系的進(jìn)一步加深。
(三)關(guān)注點(diǎn)二:為何關(guān)于“日本捐助詞”會引起眾多網(wǎng)友關(guān)注?
1.一部分網(wǎng)友表示:不單單是友人捐贈的這份情誼,更多的是源自于對這種文字之美的感動,因?yàn),這樣的文字之美,是純屬于古漢語的。無論文明如何進(jìn)步,這份音韻與意境,是任何現(xiàn)代語言所不能替代的。
2.部分網(wǎng)友覺得,自己的語言功底尚不如在日捐贈者(后有報(bào)道大部分詩句為中國在日旅居人士所作);另一部分網(wǎng)友質(zhì)疑我們的文化教育尤其是針對傳統(tǒng)文化教育(事實(shí)上針對詩歌的教育,國人定然走在日本前列);還有部分網(wǎng)友覺得日本宣傳力度大于其他國家,甚至其他國家捐獻(xiàn)具體數(shù)額遠(yuǎn)大于日本,但是因?yàn)槿狈π麄鳎粡V為人知。
(四)關(guān)注點(diǎn)三:我們應(yīng)如何正確看待“日本捐助詞”?
1.首先是對捐獻(xiàn)以及捐助詞的認(rèn)可。
2.我們應(yīng)該認(rèn)識到漢語之美,認(rèn)識到傳統(tǒng)文化的力量。
3.同時(shí)我們也“不宜妄自菲薄”,萬千的詩意與雋永,仍然在中國人的現(xiàn)實(shí)生活中世代孕育和傳播。事實(shí)上,為武漢助力當(dāng)然不以文雅為目標(biāo),關(guān)鍵是提振士氣,凝聚我們共克時(shí)難的力量,不管是土味標(biāo)語還是傳統(tǒng)詩詞,能讓我們心生感動的,都是我們需要的。
面試模擬
近期,伴隨日本各機(jī)構(gòu)捐贈中國抗擊疫情的醫(yī)療物資陸續(xù)到達(dá),物資外箱上貼著的一行行優(yōu)美的詩詞寄語相繼走紅網(wǎng)絡(luò)。比如“山川異域,風(fēng)月同天” “豈曰無衣,與子同裳”等,大家熱議紛紛。請問對這個(gè)現(xiàn)象你如何看待?
【參考解析】日本各個(gè)地區(qū)和機(jī)構(gòu)對中國抗擊疫情物資的捐贈上都附上了一行行捐贈詞,而捐贈詞的內(nèi)容大多都是些取自中國古典文學(xué)中的、意蘊(yùn)深厚情感豐沛的詩句,讓大家熱議紛紛。有人覺得讓國人自豪的文字被別人恰當(dāng)使用了,心里一方面是一種似曾相識的感動,另一方面卻是一種自愧不如的慚愧。我認(rèn)為捐助詞一事還是應(yīng)該辯證看待。
第一,日本捐贈物資上的捐助詞體現(xiàn)了我們兩國之間互幫互助的友誼。對包括日本給予中國的同情、幫助和支持,我們應(yīng)該衷心感謝,銘記在心。
第二,我們也“不宜妄自菲薄”,萬千的詩意與雋永,仍然在中國人的現(xiàn)實(shí)生活中世代孕育和傳播。事實(shí)上,為武漢助力當(dāng)然不以文雅為目標(biāo),關(guān)鍵是提振士氣,凝聚我們共克時(shí)難的力量,不管是土味標(biāo)語還是傳統(tǒng)詩詞,能讓我們心生感動的,都是我們需要的。
我們也要看到,這次的捐助詞能夠引發(fā)熱議,是有一定的內(nèi)在原因的,而這件事確實(shí)在某種程度上提醒我們應(yīng)該重溫傳統(tǒng)文化之美。
這件事能夠引發(fā)熱議,我認(rèn)為有以下幾點(diǎn)原因:
第一,詩歌是中國傳統(tǒng)文化,更容易引發(fā)人民群眾的共鳴和理解。尤其是內(nèi)容特別切合當(dāng)現(xiàn)的形勢,讓人更多有一絲感動。比如在捐贈防護(hù)服的時(shí)候引用《詩經(jīng)》中“豈曰無衣,與子同裳”,“山川異域,風(fēng)月同天”也說得是我們雖然在不同的地方,但是卻心意相通。詩歌雖然淺顯但卻意境十足,包含深切的支持和安慰,所以讓我們更加感動。
第二,很多人對于傳統(tǒng)文化的傳承表示擔(dān)憂,覺得自己并沒有那么“有文化”。一部分人在質(zhì)疑社會整體傳統(tǒng)文化的氛圍,也有一部分人會覺得在我們的學(xué)習(xí)過程中并沒有將這些優(yōu)美的詩歌當(dāng)成扎扎實(shí)實(shí)的文化烙印。
所以我認(rèn)為,針對傳統(tǒng)文化傳承的問題,我們要做的有很多。
首先,我們還是應(yīng)該將傳統(tǒng)文化繼續(xù)貫穿在國民教育的始終,一方面要從娃娃抓起,另一方面,即便是針對成人的培訓(xùn)和考試,也應(yīng)該多加入傳統(tǒng)教育的元素,讓大家都成為傳統(tǒng)文化的傳承者和傳播者。
第二,我們應(yīng)該利用新媒體技術(shù)弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,包括一些網(wǎng)絡(luò)、短視頻平臺、微信公眾號等形式,讓傳統(tǒng)文化走進(jìn)每一個(gè)人。同時(shí)寓教于樂,讓大家能利用碎片化的時(shí)間和娛樂性質(zhì)的內(nèi)容充實(shí)自己。
第三,鼓勵(lì)新形式的娛樂節(jié)目和文創(chuàng)產(chǎn)品來弘揚(yáng)和傳承傳統(tǒng)文化。比如《詩詞大會》,比如《我在故宮修文物》等節(jié)目,以及故宮文創(chuàng)產(chǎn)品等。
最后,于個(gè)人,我們應(yīng)該多讀書多學(xué)習(xí),不斷地從傳統(tǒng)文化中汲取營養(yǎng),讓自己成長。當(dāng)值春季到來繁花盛開,不會只感嘆哎呀好美!而是脫口而出一句“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。”
↓↓↓↓2024年省公務(wù)員考試筆面產(chǎn)品推薦↓↓↓↓ | |||
2024公考 面試禮包 |
2024省考 面試課程 |
2024面試 職位保護(hù) |
2024面試 紅領(lǐng)培優(yōu) |
相關(guān)內(nèi)容推薦:
貼心考公客服
貼心專屬客服
報(bào)名條件?
崗位選擇?
筆試科目?
面試方式?
......